Укладачі збірки староруських творів для юного читача «Слово Святої Русі» з гіркотою пишуть: «Швидке небагато що, що нам залишиться зі всього російського, будуть наша російська мова і наша російська словесність» і закликають: «Тому не нехтуватимемо такими, що цими дісталися нам духовними скарбами.
Якщо заповіти російського слова знайдуть живий відгук в душі юної людини і послужать йому як життєвий зразок, то він зуміє залишитися істинно російським - розумним, справедливим, милосердним, стійким; він зуміє постояти за свою вітчизну і збереже вірність Святій Православній вірі».
.
В сучасному тлумачному словнику російської мови зафіксовані мовні зміни кінця ХХ століття.
Чим же збагатилася наша мова в останні десятиліття? Нові слів багато, але які це слова? Бабці (у значенні гроша), байк, бакси і гріни, башлять, бодіпірсинг, бой-френд, гей-клуб, дампінг, іміджмейкер, китчмен, кліпмейкер, лейбл, медіа-баїнг, наркодолари, піарити, плюралізм, пофігист, рейв-тусовка, реппер, секс-шоп, секс-ідол, секстренінг, секьюріті, татуаж, тінейджер, трансеськуал, шейпінг - і далі в тому ж дусі.
Неважко відмітити, що це або іншомовні слова, що відображає не властиві російській традиції і часто вельми огидні реалії, або жаргонізми, якими сьогодні вважають пристойним користуватися і письменники, і політики, і учені.
.
Диктат ринкових відносин відчуємо сьогодні у всіх сферах життя.
Серед якостей, які потрібні від сучасного фахівця, виділяються прагматизм , амбітність , честолюбство , успішність, карьерность (характерний, що всі ці слова наділяються сьогодні позитивним емоційним забарвленням, а слово «карьерность» стало свого роду евфемізмом, що замінив слово «кар’єризм», що завжди мало в російській мові і свідомості виразно виражений негативний сенс).
Про лукаву підміну сакральних слів російської мови інтренациональнимі поняттями →
сайт знакомств Минск .