Архів по тегу 'мова'

Відповідає Ієромонах Іов Гумеров

Відповідає на питання Кристини, Ви підкреслили необхідність в справі здорового виховання видалити з будинку телевізор, радіо і світську пресу. Чи немає небезпеки, що в результаті чоловік виростить культурно і соціально неповноцінним членом суспільства?

Антон
Відповідає Ієромонах Іов (Гумеров) :

Людина стає повноцінним членом суспільства, здатним продуктивно для себе і інших проявляти в нім життєву активність, в процесі соціалізації (від лати. socialis - суспільний). Це поняття, розроблене в кінці 40-х, - початку 50-х років в дослідженнях А. Бандури, Д. Долларда, Дж. Кольмана, В. Уолтера і ін.
нині прийнято майже всіма науковими школами соціальної психології і соціології. Не дивлячись на істотні відмінності в інтерпретації цього поняття, основні ознаки і властивості процесу входження індивіда в життя соціуму не викликають суперечок.
Соціалізація - це засвоєння людиною культурного і соціального досвіду попередніх поколінь, в якому поступово скристалізувалися духовні, етичні і естетичні цінності, соціальні норми, зразки поведінки, звичаї, традиції. Отже, соціалізація - оволодіння всім тим, без чого суспільство як живий соціальний організм існувати не може.

.

Перед батьками і вихователями встає життєво важливе питання: що є джерелом справжньої соціалізації - релігія і традиційна культура або засоби масової інформації - генератори і розповсюджувачі масової культури? Ціннісні відмінності між ними настільки великі, що повинен бути зроблений безкомпромісний вибір.
Це не «фанатизм», ні «технофобія», не «відхід від життя», а відповідальність за духовне і тілесне здоров’я своїх дітей.

Відповідає Ієромонах Іов Гумеров →


Про лукаву підміну сакральних слів російської мови інтренациональнимі поняттями

Укладачі збірки староруських творів для юного читача «Слово Святої Русі» з гіркотою пишуть: «Швидке небагато що, що нам залишиться зі всього російського, будуть наша російська мова і наша російська словесність» і закликають: «Тому не нехтуватимемо такими, що цими дісталися нам духовними скарбами.
Якщо заповіти російського слова знайдуть живий відгук в душі юної людини і послужать йому як життєвий зразок, то він зуміє залишитися істинно російським - розумним, справедливим, милосердним, стійким; він зуміє постояти за свою вітчизну і збереже вірність Святій Православній вірі».

.

В сучасному тлумачному словнику російської мови зафіксовані мовні зміни кінця ХХ століття.
Чим же збагатилася наша мова в останні десятиліття? Нові слів багато, але які це слова? Бабці (у значенні гроша), байк, бакси і гріни, башлять, бодіпірсинг, бой-френд, гей-клуб, дампінг, іміджмейкер, китчмен, кліпмейкер, лейбл, медіа-баїнг, наркодолари, піарити, плюралізм, пофігист, рейв-тусовка, реппер, секс-шоп, секс-ідол, секстренінг, секьюріті, татуаж, тінейджер, трансеськуал, шейпінг - і далі в тому ж дусі.
Неважко відмітити, що це або іншомовні слова, що відображає не властиві російській традиції і часто вельми огидні реалії, або жаргонізми, якими сьогодні вважають пристойним користуватися і письменники, і політики, і учені.

.

Диктат ринкових відносин відчуємо сьогодні у всіх сферах життя.
Серед якостей, які потрібні від сучасного фахівця, виділяються прагматизм , амбітність , честолюбство , успішність, карьерность (характерний, що всі ці слова наділяються сьогодні позитивним емоційним забарвленням, а слово «карьерность» стало свого роду евфемізмом, що замінив слово «кар’єризм», що завжди мало в російській мові і свідомості виразно виражений негативний сенс).

Про лукаву підміну сакральних слів російської мови інтренациональнимі поняттями →